Social Circus

安房サーカスクラス:6月と7月案内

いよいよ!6月と7月の安房サーカスクラスの登録開始です。子供と大人のクラスがあります。ここではクラスの詳細。ここでは登録フォーム

Awa Circus Classes in June and July are now open for registration. All the details are here, or go directly to the registration form here.

 

2016夏のクラスとWS案内

IMG_20151227_150559-COLLAGE

So many classes and workshops. Let’s play and learn all summer. And be sure to check the Spin Matsuri Facebook page and Awa Community Circus Facebook group for more events, workshops, and fun.

Awa-classes-2016-summer-v2

夏サーカスキャンプ (安房コミュニティーサーカス)

Summer Circus Camp
サーカスのスキルを学び、パフォーマンスを作ります
8月1日ー5日、5歳−12歳、
8月8日−12日、13歳以上
8月13日(土)発表会
サーカスのスキルを学び、パフォーマンスを作ります。以上をアクロバット、ジャグリング、フラフープ、ピエロ、ステージテックです。子供5歳から大人!
日本と外国の講師 • 命令言語: 英語、日本語、フィンランド語など。
1週コース:毎日朝9 – 12、 20,000円 又1日コース:4000円
10%安房マネー割と50%家族割有!
お申し込み: awacircus@gmail.com

子供のサーカスクラス

Kids’ Circus Classes with Inari and Tink
フラフープ、ジャグリング、アクロバット、など
6月の水曜日 4回(6/1、15、22、29)
7月の水曜日 3 回(7/6、13、20)
8歳以上
16:30 – 17:30
3000円/月又1500円/クラス
@里山デサインファクトリー

大人のサーカスクラス

Adult Circus Classes with Inari and Tink
フラフープ、ジャグリング、アクロバット、ピエロ、など
6月の水曜日 4回(6/1、15、22、29)
7月の水曜日 3回(7/6、13、20)
15歳以上
18:00 – 19:30
3000円/月又1500円/クラス
@里山デサインファクトリー
2016-7-3-ws-color

1日限りのサーカスワークショップ

One Day Circus Workshop with Inari and Tink
アクロバット、フラフープ、ジャグリング、ピエロ、など
大人ワークショップです。15歳以上
7月3日 (日)• 12:00 – 17:00 • 5000円
@里山デサインファクトリー

Moyashi-yoga-2016-summer-web

もやしヨガ

Moyashi Yoga
毎週火曜日
朝9時簡単なストレッチ
夜6時ゆっくりストレッチ
1000円
@里山デサインファクトリー
初心者から!登録する必要はない!

第四日曜日フラフープパティー

4th Sunday Spin
5/22, 6/26, 7/24, 8/28
13:00 – 15:00
無料
@里山デサインファクトリー

Social Circus Day Show (video)

We put together a little circus show on April 2 for our friends and neighbors. It was the first circus at Satoyama Design Factory, but definitely not the last. Thank you to Elli, Megumi, Noriko, Ark, Eri, and Tod for getting up on stage and to Chris and Trouble for their help off-stage.

 

Social Circus Day, in pictures

Social Circus Day was a huge success here in Japan. The photos really tell the story. A fun show, followed by a talk and the launch of the Awa Community Circus, then playshops that included creative warm-ups, juggling games and hula hooping. It was inter-generational with kids, parents and grandparents playing together and also represented a cross-section of our community in terms of lifestyles. The photo booth and dress up corner were popular, too.

Big thanks to Elli, Tod, Elli, Megumi, Noriko, Ark, Eri, Chris, and Trouble who helped out on- and off-stage. You are fantastic supporters and the day ran smoothly thanks to all of you. Hooray for #socialcircusday !

安房コミュニティーサーカス

awa-circus-logo-FB

Announcing: Awa Community Circus!

Spin Matsuri launches a community circus program right here in Chiba, Japan. It’s a long-held dream to run a circus of our own. This spring we’ll have a series of circus classes and workshops followed by a public performance. August brings a Circus Summer Camp for kids and after the harvest, we’ll start visiting facilities with a circus program of performances and playshops.

Inari Polki from Finland will join us as a guest teacher this summer to share acrobatics and more. Circosis from Australia visits us in May for a special event.

Join our Facebook group for all the latest information on events and classes. https://www.facebook.com/groups/awacircus/

 

 

ソーシャルサーカスの日 Social Circus Day

Social-Circus-Day-2016

4/2はソーシャルサーカスの日!世界中ソーシャルサーカス無料エベントがあります。里山デザインファクトリー(千葉県鴨川市金束375−1)で:

12:45 入場
13:00 ショー  ティンクや友人
13:30トーク  ソーシャルサーカスのトピック&鴨川サーカスのプロジェクト
14:00 体験 -サーカスのゲームと技

ソーシャルサーカスとは、社会貢献を目的とするサーカスのことです。通常のサーカスと同じように、子供からお年寄りまで様々な人が楽しめる内容になっていますが、ソーシャルサーカスが特に対象とするのは、経済的に恵まれていない人や障害を持った人です。

Join Spin Matsuri for an afternoon celebrating social circus. There will be a show, a presentation, and time to try circus for yourself.

See what we’ve been up to for the last few years and learn about a new social circus initiative: Kamogawa Circus Project. Find out how you can participate and support us.

April 2, 2016, from 12:45pm at Satoyama Design Factory in Kamogawa, Chiba, Japan.

#socialcircusday

Spark Circus Experience

tink-at-spark

タイにかえりました。Spark Circus は良い経験でした。今から多くの新しい計画を持っています。

Tod & I’ve returned from the Spark Circus 2016 tour in Mae Sot, Thailand.

Our project went smoothly and we entertained and played with more than 3800 students at 15 schools. We guided 120 students put on their own circus shows and I know that at least a few of those students had a key life experiences thanks to our visit. One young man used a computer for the first time and ran sound for the show; a bully turned around when given the chance; shy students became brave on the aerial rig; and the kids generally expressed so much care and attention in their circus work…it was a delight to see direct evidence of the power of social circus.

The Spark team was fantastic. Eight people from all over the world with a mix of skills, personalities and experience just right for the project. We were all excellent teachers and performers with so much professionalism. I’d recommend any of the team for another project, performance or teaching gig. Thank you, Tune, Kira, Guillaume, Rosie, Chris and Charlie for letting me organise and lead this year’s tour.

日本の社会サーカスも大切です!

日本の社会サーカスを作成することを約束。日本に貧しい人、病気の人、孤児、難民、遊びに値する長老たちを持っています。社会サーカスに資金を供給するために、私はクラスとワークショップ、(ヨガ、フラフープ、サーカス技、色々な創造のトピック)をお教えします。一人でできない。協力しましょう。

I’ve come home with lots of enthusiasm. Here’s the thing. I don’t need to go to Thailand to do social circus. I can (and should) be doing it right here in my own backyard. Japan has plenty of need – orphans, elders, displaced people, ill folks, and disabled people of all kinds who are overlooked and underserved. Let’s juggle together or put on a funny show.

And among the more privileged, I know there is a desperate need for play. A way for hardworking students and salarymen to let loose. For non-conformists and all those “nails that stick up” to express themselves and succeed. I am going to try to provide play opportunities as a for-profit business that feeds my social volunteerism in the hospitals, care homes, and other facilities that can’t afford to pay.

So my first step is to commit to staying home this summer. No trips to India or exotic locales. I’m going to work on establishing my connections here. First by building a local reputation with yoga classes, hoop jams and other creative workshops in Kamogawa. Then I will branch out to afterschool creativity classes and a summer camp for circus and arts.

I can’t do it alone. I need your help. I want to collaborate. Maybe you want to teach or perform in the project, or you know a facility that needs a performance or workshop, or run an NGO that does similar work, or you want to come to my classes and help fund social circus. Cheering me on with a “go go go!” is a big help. In any case, if you want to be part of developing a thriving social circus scene to Japan, be in touch. Email spinmatsui@gmail.com or like the Spin Matsuri Facebook page or catch me in person.